পিতরের ১ম পত্র 5 : 13 [ BNV ]
5:13. বাবিলের মণ্ডলী, যাকে ঈশ্বর তোমাদের সাথে মনোনীত করেছেন, তারা তাদের শুভেচ্ছা তোমাদের পাঠাচ্ছে এবং আমার পুত্র মার্কও শুভেচ্ছা জানাচ্ছে৷
পিতরের ১ম পত্র 5 : 13 [ NET ]
5:13. The church in Babylon, chosen together with you, greets you, and so does Mark, my son.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 13 [ NLT ]
5:13. Your sister church here in Babylon sends you greetings, and so does my son Mark.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 13 [ ASV ]
5:13. She that is in Babylon, elect together with you, saluteth you; and so doth Mark my son.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 13 [ ESV ]
5:13. She who is at Babylon, who is likewise chosen, sends you greetings, and so does Mark, my son.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 13 [ KJV ]
5:13. The [church that is] at Babylon, elected together with [you,] saluteth you; and [so doth] Marcus my son.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 13 [ RSV ]
5:13. She who is at Babylon, who is likewise chosen, sends you greetings; and so does my son Mark.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 13 [ RV ]
5:13. She that is in Babylon, elect together with {cf15i you}, saluteth you; and {cf15i so doth} Mark my son.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 13 [ YLT ]
5:13. Salute you doth the [assembly] in Babylon jointly elected, and Markus my son.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 13 [ ERVEN ]
5:13. The church in Babylon sends you greetings. They were chosen just as you were. Mark, my son in Christ, also sends his greetings.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 13 [ WEB ]
5:13. She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son.
পিতরের ১ম পত্র 5 : 13 [ KJVP ]
5:13. The G3588 [church] [that] [is] at G1722 Babylon, G897 elected together with G4899 [you,] saluteth G782 you; G5209 and G2532 [so] [doth] Mark G3138 my G3450 son. G5207

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP